続×21・今時の略語をチェックしておこう(TMB他、お願~い系の表現)

残すところ2セクションのみとなりましたイマドキ英略語のまとめ記事(↓)、今回で一気に2テーマとも終えられそうかな?どうかな?という所ですが、早速見ていきましょう。

preply.com

前回RBTLという、「空気読めよ」的な英語らしからぬ略語を見ていましたが、今回はまず「Asking for a favor or advice」(お願いやアドバイスの依頼)という、下手(したて)に出て頼み込む系のフレーズのようですね。

大した量もなかったので、一気に全部挙げてしまいましょう。

 

TMB Tweet me back(ツイッターの返事ヨロ~)

WTPA – Where the party at?(パーティーってどこでやってるっけ?)


DAE
– Does anyone else?(誰か他には?)


PRT
– Please retweetリツイートしてねぇ~)


PTB
– Please text back(返事ちょうだい)


TIA
– Thanks in advance(前もってサンキュー・よろしくね)


BUMP
– Bring up my post(ageて!)

 

そもそもセクションタイトルの「favor」ですが、これは英会話学校とかで必ず最初期に習う便利な表現、まさしく「お願い・頼み事」という意味の単語(名詞)ですね。

中学生レベルの単語ではない気がするものの(少なくとも僕が中学生の頃のNew Horizonでは、「favorite」は第一章ぐらいでいきなり出てきたので大変印象が強いものの、それより短い「favor」は習った記憶がありません。「favorite」はもちろん「大好きな」という意味で、全く英語に慣れていない頃にいきなり出てきた長めの単語だったため、僕は当初「ファボリテ…?」と読んでいたものです(笑))、日常会話ではマジで尋常じゃなくよく出てくる超重要語といえるように思います。


「Will you do me a favor?」とか「Can I ask you a favor?」とか「I have a favor.」とか(どれも「お願いがあるんだけど」という文ですね)、僕はあんまり人に頼み事をしないタイプなので専ら聞くことの方が多いですけど、favorをお願いされてやってあげることが大変好きな性格ではあるので、まぁ特別そこまで嬉しいとまではいかないかもしれないものの、「力になれてよかった、喜ばしい」とは思える、ナイスなフレーズに思えます。

 

略語の方を見ていくと、まずTMB (リプライよろ~)、PRTリツイートよろ~)、PTB(返事よろ~)というレスポンスの請求系が3つも挙がっているのが目につきましたけど、最初のTMBは、欧米圏ってそんなにTwitterが流行っていない(明らかにFBの方が上)印象ですし、これはまさに3つ目のに近くなるわけですが「Text Me Back」(LINEとかのチャットアプリで、「返事ちょうだいね」の意味)の方が普通なんじゃないかなぁ、って一瞬思えましたね。


一応、スラング.netというスラング解説サイトでは…

slang.net



リンクカードには表示されていなかったのでスクショを貼らせていただきましたが、こちらはText me backが第一義に挙げられていました。

例として実際のメッセージアプリでの使用例も挙げられていましたけど、返事をくれない相手に「Hey, TMB!」(ちょっと、返事してよ!)と使われる感じですね。


(なお、TMBの2つ目に挙げられていたのは「Tag me back」で、これはText me backとほぼ同じ意味のようですが、まぁSNSによくあるタグ付け込みで返信してね、という意味でしょうか。

 一応3つ目には「Tweet me back」が挙がっていましたけど、こないだツイッターの「いいね」と「リツイート」の違いを説明していて、アンさんからのコメントで「知らなかったのでためになりました」とのメッセージをいただいていたんですけど、そういえばあと1つ、「リプ(リプライ)」もよく使われる機能ですね。

 これは普通に、誰かのつぶやき(ツイート)の下に直接返信コメントみたいな形でメッセージをつけられるやつで、当然元ツイート主の相手に通知が行きますが、普通のツイートとは違って、そのリプした人のツイート一覧には表示されない感じなんですかね…?

 一応、「ツイートとリプライを表示」という欄はあるので、「いいね一覧」同様、完全に非公開ではなく、探せばリプライメッセージも第三者が見ることは可能ですけどね。

…というかそもそも別に「特定のツイートの下に返信」という形じゃなくても、自分のツイートの中に「@」で誰かのツイアカIDをつけるだけで、そのツイート自体がリプとして取り扱われるので、「@ID」つきで言及した相手にはそれだけで通知が行く仕様になっています。

 僕も、志村さん他漫画感想記事の更新ツイートでは、あえて「@ID」を入れて、ご本人の目に留まるようリプを飛ばしたものです(相手が著名人の場合、いい迷惑の可能性、大(笑))。)


ということで、ツイッターには「リプ」という機能がありますし「Tweet me back」より「Text me back」の方が汎用性もあってより使われてるんじゃないかなって気がする、って感じですね。

 

続いてのWTPA(パーティーはどこだっけ?)や DAE(誰か他には?)は、何とも使い所が限られていますのぅ…と思えてしまうものの、まぁパーティー文化の強いアメリカならではの、よくある質問ってやつでしょうか。


DAEも、正直「Anyone else?」だけの方が、「Is anyone else?(誰か他にもいない?)」という意味にもなるし(むしろ、「Does anyone else?(誰か他にもやる?)」より、be動詞で存在を聞く方がより多いような気さえします)、どちらも込みにできる動詞なしの質問の方が汎用性高そうですけど、まぁ「AE?」だと「あえ?」とかいきなり狂ったように思えるかもしれませんし(って英語の場合、そんな日本語的な発想にはなりませんけどね(笑)。っていうかそれを言うなら、DAEの時点で「だえ?」とかおかしいですし(笑))、まぁ天下のPreplyが挙げている以上、DAEの方が利用頻度は高いのかもしれません。

 

一方続いて挙げられていたTIA(前もってサンキュー・よろしくね)、これは直訳的には「あらかじめ前もってお礼言っとくね、どうもありがとう」ですけど、まぁ使われる場面的にも意味的にも、まさに日本語の「よろしく」に一番近い表現といえる気がします。

一応、メールとかだと、「よろしく」と言いたい時に「Best,」や「Best wishes,」なんてのをよく使いますが、まぁそれは結言の「敬具」にも近い気もしますし(まぁそれよりはもっとカジュアルですけど、「ではまた~」の方が近い感じですかね…?英語でもうちょい丁寧にするなら「Regards,」とかでしょうか)、残念ながらドンピシャで「よろしくお願いいたします」という英語表現はないといえるので、正直、「お礼言うのって、例の『トイレをいつも綺麗にお使いいただきありがとうございます』的な押し付けがましさ、あるんちゃうか…?」とうっすら思えるような気がしないでもないこともない気もするものの(笑)、やっぱりこれより近いものはないように思えるので、僕も「よろしくお願いします」と言いたい場面で「Thank you in advance」や、もう開き直って英語はそういう文化なんだと考え、普通にhelpしてもらうこと前提で「Thank you for your help.」を「よろしくね」的に使うこともままある感じですね。


これまた例によって、「お礼なんてめっちゃ大事なんだし、そこはせめて略して手を抜くような真似はやめて、ちゃんとフルスペルで書いた方がえぇんちゃいます…?」とも思えるものの(笑)、まぁ僕は自分では決してそうしないものの、変に畏まりすぎるより、カジュアルというかフレンドリーな方がよっぽど嬉しいとまで言えるので、若い人たちからもらう分には歓迎できる表現といえるかもしれません。

 

最後のBUMP(私の投稿、目立つように上げてちょうだい)は、これはまぁ新しい情報が上に来る、いわゆる2ちゃんねるタイプの掲示板系サイトで、レスをつけてそのトピック全体を上にあげる、いわば「age(あげ)」に近いというか完全に同じ表現ですね。

英語版は、bumpというのがそもそも「隆起・でっぱり」みたいな意味の英単語でもあるので、「投稿を上げる」という省略前のフレーズにドンピシャな、ダブルミーニング的な上手さはあるものの、まぁ古くからの掲示板文化では日米問わずageまくるやつは嫌われるようで、使いすぎると「BUMP厨ウゼエェ~~!」と思われる危険性があるため注意が必要といえましょう(笑)。

 

…といった所で、一気に終われるかと思っていたセクションでしたが、まぁ浅いながらも程よい分量になったので、ラストセクションはまた次回とさせていただこうかと思います。

次回は、また途中に「お母さんが、略語勘違い」系の面白画像があったので、そちらの画像も使わせていただく予定です。

(今回それをアイキャッチ画像にしようと思っていたのですが、そこまで届かなかったので、当初スクショも撮っていなかったんですけど、slang.netの「最初の定義はやっぱりtext me back」というものをお借りした形でした。ちょうど、チャットでの利用例もあってナイスでしたしね。

…ただあれ、「夕飯何食べたい?」というメッセージに対して、「…」からの「Hey, TMB!」になってましたけど、「…」だけ返すやつなんて普通おらんだろ、という突っ込み所があった気もしますが(笑)(まぁ謎の「…」は、返事がない様子を示さなければいけないからだと思いますけどね…!)。)

にほんブログ村 恋愛ブログ 婚活・結婚活動(本人)へ
にほんブログ村