ようやく前回から本編に入った…かと思いきやまだ人物紹介ページだけだったので、今回から入っていく形ですね。 英語表現として気になった点(「翻訳が少しおかしい気がする」他、単純に英語の表現自体が興味深いなど)以外にも、放浪息子の内容的に気になっ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。